pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton ([personal profile] pne) wrote2008-02-08 03:58 pm
Entry tags:

Unexpected word relationships: lädiert, Läsionen

I just read an article in c’t magazine about ergonomic mouses and alternative input devices such as trackballs and touchpads, and came across this bit:

Allein die Rotatorenmanschette, also das Muskel-Sehnen-Paket, das den Arm im Schulter-Kugelgelenk hält, kann an vielen verschiedenen Stellen lädiert sein. Jede dieser Läsionen wird Schmerzen bei einem anderen Bewegungsablauf hervorrufen.

I had a pause for a moment when I read that—then it dawned on me that "lädiert" and "Läsionen" are almost certainly related etymologically.

Again, an insight I had never had before, especially since the words belongs to two different registers. "Lädiert", for me, is a fairly informal, even jocular, word meaning, more or less, "damaged" (but not completely broken or unusable), and about as non-specific. I might use it to describe the state of a parcel I received, for example.

"Läsion" ("lesion" in English), on the other hand, is a fairly formal word, part of medical jargon, and one I'd only expect to hear in a medical/anatomical context—not the kind of damage I would think of immediately when hearing "lädiert".

So presumably, there's also a technical meaning of "lädiert", which subsequently (I suppose) led to the informal, unspecific meaning that I knew.

Fascinating.


Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org