“Die aus X”
I’ve come across a construction a couple of times while reading news in Romansh that seems to be used to refer to people from a specific place: “ils da X”, literally “the [ones] from X”.
I was reminded of that just now when seeing an article with the subtitle “Ils dal Vnuost vulessan eir alch «Bio e sfera»” (The ones from Vinschgau Valley would also like some ‘bio and sphere’”), but had also seen things such as “ils da Flem” (the ones from Flims; die aus Flims, die Flimser) in the past.
It’s fun extracting such grammatical constructions / learning them “by osmosis”—and makes me feel accomplished :-)