Saturday, 10 May 2008

entstehen

Saturday, 10 May 2008 13:54
pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)

Today, when I heard someone on the bus say, „noch nicht einmal entstanden“, I thought about the German verb entstehen.

I couldn't think of a good English translation for it—but then I realised that Klingon chen is probably a pretty good fit! Yay for multiple languages :)


The Klingon Dictionary entry for chen reads build up, take form, equals (mathematically), by the way. I might also translate entstehen as “arise” or “come into being”.

An example of its use is in chemistry: „Bei dieser Reaktion entsteht Wasserstoff“ is “This reaction produces hydrogen” or, a bit more literally, “During this reaction, hydrogen comes into being/arises/takes form”.


In my experience, Klingon chen is used more often in the causative form chenmoH, which is glossed form, make, create and could probably be used for “produce” in the above sentence.

And that made me think about the German causative.

Since stehen “stand” has the causative stellen “place, put, set”, entstehen should have the causative entstellen, ĉu ne? But that means “disfigure, deface” :)


That made me think of other compounds of stehen, and erstehen came to mind. I thought at first that this was a fairly rare word, but that’s only in the intransitive sense “to rise again (as by resurrection)”—the transitive sense “to obtain through purchase”, while a bit formal IMO, is not really rare. (I wonder how those two senses got to be related.)


When I looked it entstehen in the dictionary, I found it interesting that one of the translations given was the passive of a causative; perhaps this inchoative meaning is comparatively unusual so there aren’t really good synonyms which one could use to define the word. (It said, zu bestehen, zu sein beginnen; geschaffen, hervorgerufen werden “begin to be; be created or called forth”.)

Bestehen is also an interesting word, with several senses that one would probably translate by rather different words in English: 1) exist, be present; 2) consist of, be made of (a certain material); 3) succeed (in an examination); 4) insist.

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)

Carvone forms two mirror image forms or enantiomers: S-(+)-carvone smells like caraway. Its mirror image, R-(–)-carvone, smells like spearmint. The fact that the two enantiomers are perceived as smelling differently is proof that olfactory receptors must contain chiral groups, allowing them to respond more strongly to one enantiomer than to the other.

(Source: Wikipedia, s.v. Carvone.)

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)

I was slightly amused just now watching a documentation on people with dwarfism.

They showed one child getting shoes custom-made, and the shoemaker spoke with a southern accent. (Austrian? Bavarian? I'm not good at pinpointing regionalisms.)

He seemed to be self-conscious about the fact, since a couple of times, he repeated himself in a slightly more standard phonological form, as if he seemed to feel the need to speak as standard a German as possible on camera, even though the first version of each utterance was perfectly comprehensible to me—merely obviously regional. ("Heechstens—Höchstens" and "Auf jeden Fuj. Do wird sich net viel verändern—Da wird sich sicher nicht viel verändern. Ganz sicher nicht.") So he needn't have worried about being comprehensible to viewers from other parts of the country IMO.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Monday, 7 July 2025 19:11
Powered by Dreamwidth Studios