Tuesday, 22 December 2009
German joke - Deutsches Wortspiel
Tuesday, 22 December 2009 13:03Als wir bei Ireens und Emilys Geburtstag waren, hat Ireen einen Witz erzählt, den ich so genial fand, dass ich ihn hier aufschreiben wollte.
Was lebt am Strand und spricht undeutlich?
( Ein Seestern mit Sprachfehler? Ein Krebs mit Essen im Mund? )
Herrlich!
Oh, and another joke
Tuesday, 22 December 2009 13:11At Emily's and Ireen's birthday party, when it was time for the presents to be opened, Amy came running into the kitchen, where I was, and said, "It's present time! It's present time!"
And Ireen, who was in there with me, asked me, "Isn't it always the present time?"
Heh :) Another fun play on words.
Marek not doing so well
Tuesday, 22 December 2009 19:28( Cut for those who don't want to read every little update about his situation )
In unrelated news, Amy and I went out to a "Schweinske" restaurant in Harburg today. We arrived just a bit too late to take advantage of their noon meal deals, so I had a "Schweini" meal (the "Schweini" is their version of a hamburger: a slab of "Kasseler" style pork in a bread roll with some special sauce), and Amy had spag bol. Though she mostly ate the fresh bread rolls and less of the spaghetti. Also, she wanted a high chair but she's really growing too big for them: she had a hard time fitting her shoes through it while getting in and out.