Bilabials are fun!
Tuesday, 5 July 2005 20:06Remember how a couple of days ago I wrote about Amy's first plosive?
She seems to have mastered it now; today she often said lovely words such as [æbæbæwæwæbæbæbæβæβæbæbæwæbæbæβæβæbæbæwæwæbæbæ]. (Judging by the length of the word, her "native language" is presumably something agglutinative. And with a fairly minimal phonology.) And Stella said she's been talking like that most of the day.
So, mostly [b] (voiced bilabial stop) but also several bilabial approximants and the odd voiced bilabial fricative. Bilabials certainly seem to be her thing. (And I think the vowel is [æ] rather than [a]. You could make a case for it being phonemically /a/, though, I guess.)
That follows the learning pattern she's already shown in a few other things: do something once, then several days later start doing it again, this time consistently.
Tomorrow, [æbæbæbæbæ] ("the world")!
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 18:30 (UTC)What's the difference between those two flavours of the 'b' sound? Extra spit? (In my extensive experience with babies, the two variations of the 'b' sound they make are the 'normal' b and the 'extra spit' option, which usually also comes with some buzzing.)
I assume [mæmæmæmæ] is already established?
Don't worry dada, [dædædædæ] will come soon. %-)
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 18:43 (UTC)[b] is a voiced bilabial plosive/stop; [β] is a voiced bilabial fricative—a bit like [v], but using both lips rather than with teeth against lips. The lips come close together but don't close completely, allowing air to move between them turbulently.
The voiceless version might be easier to describe: it's roughly the sound you make when blowing out a candle. So think of blowing out a candle while humming, and you have [β].
Nope; haven't heard any nasals from her yet, not even [m]. Up to now, if there were any consonants at all, they were very far at the back (hence my "voiced pharyngeal fricative" guess in my previous post), but mostly just vowels.
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 19:02 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 19:04 (UTC)I guess Amy decided to be special :)
But yeah, [mama] is, after all, stereotypically the first recognisable word for a baby.
[m] is also bilabial: it's a voiced bilabial nasal. I suppose you mean "bilabial stops", though.
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 21:02 (UTC)Yeah, something like that. Stops and fricatives, I guess. I'm not much of a linguist.
[β] is a voiced bilabial fricative—a bit like [v], but using both lips rather than with teeth against lips. The lips come close together but don't close completely, allowing air to move between them turbulently. ... So think of blowing out a candle while humming, and you have [β].
When I see how a [v] or [v]-like sound is spelled 'bh' in Gaelic (viz. the name 'Siobhan', usu. pronounced [∫∂'van]), I wonder if the Gaelic sound is (or was?) more of a [β] than a [v]. Curiosity, that's all.
(Probably got the wrong 'a' in there for the Siobhan pron., but I can't be arsed to get a full-tilt IPA thing going here.)
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 21:08 (UTC)But Germans don't usually think of [æ] as /a/. Why would Amy? ;)
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 23:09 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 23:11 (UTC)Except for Georgian, that is...
no subject
Date: Tuesday, 5 July 2005 23:32 (UTC)(And I assume we're talking Central-Asian-Georgian, not Atlanta-Georgian? %-)
no subject
Date: Wednesday, 6 July 2005 01:48 (UTC)In Georgian, mama actually means father - and deda means mother.
no subject
Date: Wednesday, 6 July 2005 04:33 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 19 July 2005 13:59 (UTC)I couldn't even tell you which consonants Erika said first, or which ones she says now, for that matter. :-)