pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

I was just thinking recently... the translators of the Chinese versions of Harry Potter assume that Cho Chang is Chinese and tried to find Chinese characters representing her name; they came up with 張秋 Zhang1 Qiu1, using the common Chinese family name Zhang1, which is also often written Chang in English (this is the Wade-Giles spelling of the name). Its pronunciation probably sounds more like "Jang" to English ears than "Chang" (I believe the sound is voiceless but unaspirated).

So if "jang" is a possible match, perhaps her original name was not, in fact, Qiu Zhang but rather chojang? That would be Klingon for "You answer me". Coincidence? I think not!

Date: Saturday, 1 November 2003 06:07 (UTC)
From: [identity profile] opal1159.livejournal.com
Why would her name being "you answer me" be a coincidence?

Date: Saturday, 1 November 2003 06:51 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
It was kind of a joke.

I just noticed that it could, morphologically, be a Klingon word, since cho- is a verbal prefix.

Kind of stupid, really (I think Timwi noticed it and that is what he meant in his comment).

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 2 January 2026 02:43
Powered by Dreamwidth Studios