A poll on pronunciation
Saturday, 7 February 2004 19:12In cases where you answer "something else", feel free to leave a comment explaining your pronunciation.
[Poll #245210]In cases where you answer "something else", feel free to leave a comment explaining your pronunciation.
[Poll #245210]
Note on my 'other'
Date: Saturday, 7 February 2004 10:18 (UTC)sew
Date: Saturday, 7 February 2004 10:31 (UTC)Re: sew
Date: Saturday, 7 February 2004 12:29 (UTC)sue
Date: Saturday, 7 February 2004 12:48 (UTC)That is, "sue" has the vowel sound "ooh" as in "dew" and "Jew", but does it have a "y" in the pronunciation?
For example, I pronounce "dew" and "due" like "dyoo", but many pronounce it like "doo" (the same as the word "do" - leading to misspellings such as "do to the fact that" which couldn't happen in my accent).
Re: sue
Date: Saturday, 7 February 2004 15:07 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 10:26 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 10:39 (UTC)GP
Date: Saturday, 7 February 2004 10:41 (UTC)Re: GP
Date: Saturday, 7 February 2004 11:33 (UTC)Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 11:18 (UTC)So the ones that I either didn't answer or pronounced differently than the options:
fissile -- left this blank because I've never used the word in my life
aluminum -- uh-loo-mih-num. no emphasis on any syllable
Susan -- SOO-zihn
Murray -- MYRRH-ee
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 11:39 (UTC)I find it fascinating that you think there's no emphasis anywhere...
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 11:40 (UTC)pronunciation notes
Date: Saturday, 7 February 2004 11:30 (UTC)--i started learning french when i was four, so i thought niche was supposed to be pronounced "neesh." didn't see it in english until years later ... niche is one of those words i'm never sure how i'll say it until it comes out of my mouth.
--never used fissile before, but it just feels more properly enunciated to say "fiss-sighle." it might be a contextual thing, though, like when i pronounce mobile "mo-bull" sometimes and "mo-bighle" other times.
--Murray is "murry." like "hurry" and "jury."
--"cot" and "caught" are very slightly differently pronounced for me; "caught" lasts a little longer, has a little more emphasis.
--most people just hem and haw and say, "well, um, you just SOUND californian!" only one person has been able to explain what a "california accent" consists of to me - "you sound like you're in the movies ... except you talk a hell of a lot faster." *ggl*
no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 11:36 (UTC)One more...
Date: Saturday, 7 February 2004 11:37 (UTC)schedule
Date: Saturday, 7 February 2004 11:39 (UTC)Though the person who's conducting English classes at work at the moment (and who is English herself) says "skejool".
Re: schedule
Date: Saturday, 7 February 2004 12:53 (UTC)Re: schedule
Date: Saturday, 7 February 2004 13:52 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 11:43 (UTC)I say "root" when it's by itself or naming a specific road (Route (Root) 66), but "rowt" like a "paper route" or "which route did you take?"
no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 12:35 (UTC)murray rhymes with curry (hard k, short u, long r, short y - like in hymn / him)
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 12:39 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 12:50 (UTC)*nods* It's what I thought as well upon learning that many merge all three sounds into one. (Similarly with cot/caught and father/bother -- the last one especially seems fairly dissimilar.)
I wasn't sure what you meant by the last question (The vowel sounds in "father" and "bother" are)
I meant the vowel in the first syllable.
Sorry for being unclear.
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 13:28 (UTC)How can father sound like bother? That's crazier than the previous one! *baffled*
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 14:25 (UTC)They can.
Trust me.
(...I can hear the difference when someone else talks, and-- for the Mary/merry/marry one, at least-- can force myself to pronounce them differently, but in my normal speech, they just merge.)
One thing is that in some dialects (both age-related and location-related), there's a vowel that doesn't really exist in most contexts. I'm not sure which of the father/bother pair it is, but there's a cot/caught pair that I pronounce the same, and... I think it's that the vowel in caught is the higher one (that in IPA looks like a backwards c). But in my dialect, that vowel's mostly been merged into the vowel of cot. And the father/bother thing is the same vowel set, I think.
It's a matter of the dialect you're used to, and the dialects you've been exposed to. For me, the things you find crazy are perfectly /normal/. *grin*
Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 17:32 (UTC)I pronounce merry, marry, and Mary all as ['mej.r\ij]. Cot and caught are both [k_hat], and father is ['faD.r\=] and bother is ['baD.r\=].
EDIT
Date: Saturday, 7 February 2004 17:33 (UTC)Re:
Date: Saturday, 7 February 2004 12:52 (UTC)And yep, it's the vowel sounds represented by the 'a' in "father" and the 'o' in "bother"...
no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 14:21 (UTC)However, I can detect a *slight* difference between "Mary"/"marry" and "merry." The last one leans just slightly more toward the "e" sound.
"Father" and "bother." Shoot, I used to know the word for the difference between those, in phonetic-speak. But my friend the linguistics major has my GHP phonetics notes, so I couldn't tell you right now, other than they should mostly sound the same, but "father" leans toward the nasally aaaaah sound you make at the doctor (a as in apple, not awkward), and bother leans toward the a of awkward. But not much.
pin vs pen
Date: Saturday, 7 February 2004 22:46 (UTC)Ah! I had heard of this merger, but it had slipped my mind when I made the poll. (I think most people with whom I've spoken in the past don't have it.)
Do you use phrases such as "ink pin" and "safety pin" to differentiate between them? Always, or only when they could be confused?
(Reminds me a bit of Chinese, which used to have one-syllable words but which today, in the spoken language, has very many two-syllable words because of sound mergers, so they added "explanatory" words to differentiate.)
Re: pin vs pen
Date: Sunday, 8 February 2004 08:08 (UTC)I think we mostly tack phrases onto the sharp-implement-type pin. "Safety pin," "tie pin," "straight pin," etc. Pen-pronounced-pin generally doesn't have an attribute unless it could be confused with pin-pronounced-pin.
And clarification can also be done "Coca-cola style." (Here, every carbonated soft drink is called a Coke, so if someone asks, "Do you want a Coke?", the response is "Yes; I'd like a sprite/rootbeer/orange soda.") For instance: "Can you pass me that pin?" "Ballpoint or safety?"
And it's nice to know we southerners are in good company with sound mergers, at least.
no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 14:38 (UTC)niche
Date: Saturday, 7 February 2004 22:43 (UTC)Re: niche
Date: Sunday, 8 February 2004 06:06 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 16:33 (UTC)no subject
Date: Saturday, 7 February 2004 18:43 (UTC)