Page Summary
Active Entries
- 1: English needs a preposition “atto”
- 2: Random memory: memorising powers of two
- 3: Random memory: Self-guided tour
- 4: Is 17 the most random number between 1 and 20?
- 5: The things you learn: inhaled objects are more likely to land in your right lung
- 6: I can speak Esperanto; the test says so!
- 7: The things you learn: Canaanite shift
- 8: You know you’re getting better at a language when…
- 9: 3/14 1:59
Style Credit
- Style: Cinnamon Cream pne for Crossroads by
- Resources: Vintage Christmas 6
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: Thursday, 25 November 2004 08:30 (UTC)As for "vase", most Americans I've met say "vayce", and most Brits say "vahze". Canada, as always, goes down the middle; some say "vayce", some say "vahze", and a surprisingly large number split the difference and say "vayze". I usually say "vahze", but it's common enough in Canada that no-one blinks.
no subject
Date: Thursday, 25 November 2004 19:25 (UTC)no subject
Date: Thursday, 25 November 2004 19:26 (UTC)no subject
Date: Thursday, 25 November 2004 20:08 (UTC)First time I've heard that pronunciation!
(Unless you also rhyme "father" and "bother", I suppose, so your "long-ah" and "long-aw" phonemes are not separate as they are in my idiolect)
no subject
Date: Thursday, 25 November 2004 20:56 (UTC)no subject
Date: Friday, 26 November 2004 12:07 (UTC)And we don't say "oot" and "aboot"! We just don't emphasise each vowel in the "ou" diphthong as much as Americans do; we sort of gloss it together into one compromise vowel sound that isn't "short oo". For me, I think it's a kind of "eh-oo" diphthong, rather than the "ahh-oo" that (I think) most Americans use.