[poll] Names!
Wednesday, 27 April 2005 06:40To clarify slightly (hopefully): the "more than two middle names" was meant to read "more than two given names (i.e., more than one middle name)". And the "human" option is for those who would prefer to answer neither "male" nor "female"; I take it for granted that most people who chose "male" or "female" also consider themselves "human".
[Poll #482803] [Poll #482804]
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 05:18 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 05:31 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 05:32 (UTC)My family has a strong trend of naming sons after their grandfather - my grandfather's name was Tzvi, my father's name is Israel, my brother's name is Tzvi.
Also, in my religion it is common to name a child after a deceased relative.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 06:55 (UTC)...it would also depend on my spouse's last name. if taking it would make my full name alliterative, it's out :)
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 07:46 (UTC)Ah; I hadn't considered that this would be a factor for some people, since I only ever considered one gender as possible spouses (spice?).
"given name" in Germany
Date: Wednesday, 27 April 2005 08:05 (UTC)I don't think German really has a word for that, either; the common words I can think of are "Vorname" (forename) for given name and "Nachname" (aftername) or "Zuname" (byname, roughly, or additional name) for family name. You could also use "Familienname" for family name to disambiguate, but I can't think of a version for given name that unambiguously (i.e. without regard to position) means that.
Re: "given name" in Germany
Date: Wednesday, 27 April 2005 08:10 (UTC)Re: "given name" in Germany
Date: Wednesday, 27 April 2005 08:25 (UTC)I can't think of one.
There's "Taufname" (baptismal name), I think, but I'm not sure exactly what it means -- whether it only refers to an additional (saint's) name that you receive at baptism, for example.
Ah! Looking "first name" up in dict.leo.org brings up "Rufname" (calling name, or name you call someone by), which I had forgotten about -- that should work unambiguously as "given name", at least for people who go by your first given name, as you do.
So, "Rufname" and "Familienname" should work.
Rufname
Date: Wednesday, 27 April 2005 08:26 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 09:20 (UTC)The term I usually use for my first given name is my birth name. I was given a birth name including a first, middle, and last name. The last name is my father's family's name for some values of family name that include it was changed only a couple generations back during immigration to the US. Changed drastically.
Since I was 14, I've gone by my chosen name of Rachel. This is the name my father wished to give me, but my mother ended up getting her way as to what my name would be. I consider my full name to be Rachel, followed by my given names.
When I was 5 days old, I was given my Hebrew name in the temple. It is two names long, and my username Leora comes from that. It is as much my name as my English name, but I use it far less often. It isn't as legally recognized.
As far as I am aware, I would properly be addressed in Hebrew by my first given Hebrew name, a word that means daughter of, and then my mother's first given Hebrew name. I'm not positive about this. I know my brothers would have a similar pattern but with my father's given name and it would look like this David ben Mordecai - David son of Mordecai. Because of this, I said I am properly addressed with a matronymic.
I do not intend to ever marry, so I chose other for both of those.
Most people call me by either my chosen name, one of my regular online handles (such as Leora (which is also my name, but not all my online handles are), a nickname derived from one of those names/handles, or a nickname derived from something else. My mother calls me by my given first name, and she's allowed to. Other than that, it's usually a sign that it's some salesman or some legal matter. I can sort my life into official/junk versus personal based on the term of address, which is somewhat nice.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 09:22 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 09:24 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 09:33 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 10:11 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 10:19 (UTC)"bat"/"bas", perhaps? IIRC "bat mitzvah"/"bas mitzvah" (depending on the pronunciation of Hebrew you use, I suppose) means "daughter of the covenant". And a google for "rachel bat shoshanah" (to pick names at random) brings up some hits that look as if this kind of name-pattern is not uncommon.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 10:25 (UTC)I do know some say Bat and some say Bas, and I'm not really clear on why. There are a lot of differences like that in Hebrew that I understand. For example, my Hebrew first name is either Deborah or Devorah. It's pretty much equally both, because the letter is bet/vet. Bet and Vet are either two different letters or one letter, depending on how you look at it. The only difference is a vowel marker (not really a vowel in this case, but the markers you put in when you're writing Hebrew with vowels). Since Hebrew is generally written without them bet and vet are interchangeable. So you can get b/v ... confusion... if confusion is the right word. They're just both right. You can get the same thing with pey/fey for a p/f sound. And shin/sin for sh/s sounds.
But I can't think of a t/s issue like that. So, it's kind of weird. But I really don't know a lot of Hebrew or the related culture of how it is used.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 10:55 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 12:00 (UTC)I think this has to do with Jews in different parts of the world having evolved different pronunciations, sort of like British and American pronunciations (some say "cot" and "caught" the same, some distinguish between them, sort of thing). IIRC there're two main groups of pronunciation: Ashkenazic (originally from north-eastern Europe?) and Sephardic (originally from Spain?).
One of the differences was pronouncing the last letter of the alphabet as 's' or 't', hence 'shabbat' vs 'shabbos'; other differences concerned vowel sounds, for example.
I believe that for some reason, most people in Israel use one pronunciation and most Jews in America the other, hence two pronunciations for many things.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 12:10 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 13:51 (UTC)I changed my name upon my first marriage to be Jessica Allan $husbandsname (Jessica A. $husbandsname), as opposed to Jessica Pamela Allan. I felt that was the best way to both honor my birth family and take my husband's name. I took his name at his insistence. When I began to initiate my divorce, I used the name Jessica Pamela Allan $husbandsname (Jessica P. Allan $husbandsname) as I felt that a good compromise (and in line with American etiquette -- a largely ignored rule is that the divorcée's proper title is Mrs. MaidenName MarriedName). During the divorce, I finally decided to take my maiden name back for a myriad of reasons.
It's easier to both pronounce and spell. It's shorter. It's my name and I never wanted to give it up anyway. And a very key consideration.
In the United States, custom is that all legitimate children (legitimate in this case being 'acknowledged by the father') are named with their father's last name as their last name. My daughters are Alicia $fathersname and Julianne $fathersname. [I only now just went back and edited all that, as this post is public.] Strangely, upon divorce and full custody to the mother, children tend to keep their father's name anyway.
Assuming I marry Mr. Schmidt, I will name his children with his last name. I don't want my older daughters to feel that they're being given more or less place in my life by my choice of name.
I intend to continue to use my maiden name professionally for the rest of my life. Rev. Allan, Dr. Allan, Miss Allan; but to use my married name socially, i.e. "Mr. and Mrs. Schmidt". :shrug: It works.
I also routinely use my former married name on correspondence to my daughters' schools and such, for the simple reason it's easier to match up the note signed Jessica $husbandsname than it is the note signed Jessica Allan. They are legally registered at school, as is required by law, with my legal name -- but I simply mention that I don't mind using my ex-husband's name for the purposes of correspondence, telephone calls, etc. and that makes life much easier for everyone.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 14:02 (UTC)My mom writes her name in English as [phonetically-translated Chinese given name (like me)] [husband's/my dad's/my last name] and sometimes with her maiden initial as a middle initial, but she probably didn't do that until she came to the States after being married, so she never had an "English" name with her own last name on it to get used to already, whereas I couldn't see signing/writing/seeing a different full English name for myself.
In Chinese she is still [maiden name] [given name], but sometimes people in the Chinese community address her by [my dad's last name] tai tai or a yi. If they are calling her lao shi (she has taught in Chinese school), I've heard both last names used (not at the same time).
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 15:00 (UTC)at age 10 i changed it to bronwyn llewellyn mortimer
(llewellyn is my mother's maiden name)
when i married the first time, i changed my last name to my husband's.
when i married the second time, i again changed my last name to his.
when i divorced my second husband, i changed my last name yet again to something completely unrelated to anything or anyone.
so basically, now i have a name (first middle and last) where i chose each name at various points in my life and none of my current names are names that my parents chose for me at birth....
but i am unusual that way!
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 15:07 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 16:42 (UTC)Only when writing French or Esperanto.
Which of the following do you have in your full name?
You forgot "an artist's pseudonym" :-) but I don't have one.
Would you expect your partner to change their family name when they marry you?
The answer "no" is ambiguous. It could mean "I do not expect my partner to...", or "I expect my partner not to...". The former applies to me, and I find the distinction quite important.
I consider myself
I hate it when the pollmakers put some joke answer in ("none of the above", in this case), and then people give that answer just to be funny, making the whole question much less interesting because the answers are not serious.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 16:49 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 17:02 (UTC)It wasn't intended to be a joke answer.
It's just that I thought that there'd be people who not only would not describe themselves as 'male' or 'female' but might not even identify as 'human'. It's not something I can imagine but in my time across LiveJournal I've come across a variety of beliefs which are different from anything I'd come across before, and people appear to be sincere in that belief.
So if someone thinks they're really, say, a reincarnated wolf or an alien from Alpha Centauri, or perhaps nineteen different people living inside one body, then I wanted an option they could pick.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 17:05 (UTC)So I read "at age 10 I changed it to Bronwyn Llewellyn Mortimer when I married the first time, ..." and went o.O at the age. Then I figured out where the sentence divisions went :)
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 17:08 (UTC)punctuation is underrated some times!!!! maybe i should use more that just elipses and exclamation marks.... but i am stuck!
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 17:10 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 17:15 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 19:22 (UTC)*giggle*
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 19:26 (UTC)2. I capitalize my last name when filling out government forms—the US Citizenship & Immigration Services (USCIS) requires it, and so it's become a habit. Especially since if I'm typing on a line, the "p" in my last name tends to look like an "o", and it's hard enough to spell already. (Trust me on that one. Four letters, but impossible to spell.)
3. When I got married, I hyphenated my last name; but mostly I go by just my husband's surname. It's easier (see #2) and prettier.
4. He considered hyphenating his as well. I talked him out of it. (See #2-3.)
Oh, and I now have two given names and a hyphenated last name. Don't know if that counts as 3 or 4 names altogether.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 19:30 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 21:20 (UTC)So far, I haven't given my opinion in polls of this kind because I don't want you to get a weird or meaningless result.
no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 21:27 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 22:18 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 27 April 2005 22:55 (UTC)This reminds me of my next-door neighbours - all their names contain the letters "an": The parents are Ian & Anne, and the kids are called Andrew and Joanne. Whether this was intentional or not, I don't know, but I thought it was a curious occurance - especailly when Joanne started living with a guy called Andy (who she's now living with)...:D
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 03:18 (UTC)My son's name is William, and while I call him William, my grandmother calls him Willy, and people at work call him Billy. His father sometimes calls him Donovan, which is his middle name, but mostly he's William. :)
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 03:45 (UTC)Next: My middle name isn't a saint's name on purpose, but it *is* a saint's name. I said it was.
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 04:11 (UTC)The question was intended to be "a saint's name on purpose", but I wasn't very clear about it.
I'll leave it up to you whether to change your answer.
name = given name
Date: Thursday, 28 April 2005 04:12 (UTC)When I asked a co-worker what would appear on a form that asks you to write your name, she said they usually say "FIO" -- an acronym for "Familiya, Imya, Otchestvo" (Family name, given name, patronymic).
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 08:31 (UTC)My full name is Luke Peter Joseph *surname* (for privacy I will not divulge my surname).
My father's full name was Peter Joseph *surname*
I actually changed my name legally from Luke Peter *surname* to Luke Peter Joseph *surname* to honour my father.
This was after a competition I entered at University, where I was given 1000 points for my team, to change my name legally to the same name as the team.
So for a short time I was named I.I. *surname* as the name of the team I was on was I.I. (We came second in the competition). This also explains my nickname of
When I wanted to change back, the government said I could not have the same name as before, so I added the middle name of my father.
Hence, my full name is now Luke Peter Joseph *surname*
Thank-you for reading my story! :) I enjoyed taking your poll as I had some strange answers to give.
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 08:42 (UTC)It's absolutely her choice, but it is made easier by the fact that she currently has a rather embarassing surname.
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 08:42 (UTC)Huh! Interesting.
And an interesting story, too.
no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 11:16 (UTC)no subject
Date: Thursday, 28 April 2005 11:32 (UTC)Yes, unfortunately.