pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

I recently bought this:

'Harry Potter and the Philosopher's Stone' in Ancient Greek; the picture shows the cover page with the title 'Ο Άρειος Ποτήρ και η του Φιλοσόφου Λίθος' and a picture of Harry Potter in front of the 'ΩΚΥΠΟΡΟΣ ΥΟΓΟΗΤΙΚΗ' (Hogwarts Express) leaving from Platform 9¾

Now to read it. It'll probably take me forever to read it and I'll only understand 10%, but it's fun to have :p

Date: Friday, 3 June 2005 18:57 (UTC)
From: [identity profile] fledchen.livejournal.com
I'm assuming there's a modern Greek translation as well?

How long until it's in Latin?

Date: Friday, 3 June 2005 19:56 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
I'm assuming there's a modern Greek translation as well?

Probably, yes. *looks* At least the first four (http://www.in.gr/books/potter/default1.htm), by the looks of it.

How long until it's in Latin?

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/1582348251/

Been there since June 2003, apparently.

mistake!

Date: Wednesday, 31 August 2005 05:36 (UTC)
From: (Anonymous)
you know, you're reading the ANCIENT Greek edition of the book. i don't know whether it's a fine idea to begin with this book (i'm a 13-years-old Greek and i still can't read it!). the ISBN of the modern greek edition of the first book is 9602743484, of the second is 9602744014, third 9602744340 and fourth 9602744812. Sorry, but i don't have the ISBN of the 5th book in greek. you see, the translation is awful and i preferred the english edition. (Note: don't search for any other book of harry potter in ancient greek: there is only the first book.)

Re: mistake!

Date: Wednesday, 31 August 2005 05:42 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
Were you talking to me or to [livejournal.com profile] fledchen? In any event, both of us are aware of the fact that this book is in Ancient Greek.

I bought it specifically because it was in Ancient Greek, and [livejournal.com profile] fledchen must know since she asked about Modern Greek translations "as well".

i don't know whether it's a fine idea to begin with this book

Depends on what you want, no?

And if you'd look a bit further down, you'll see that [livejournal.com profile] it0376 posted the titles of the Modern Greek translations.

(Note: don't search for any other book of harry potter in ancient greek: there is only the first book.)

Αυτό το ξέρω επίσης. Κρίμα, έτσι δεν είναι;

Date: Friday, 3 June 2005 19:36 (UTC)
From: [identity profile] gothiclord-nick.livejournal.com
Awesome, good luck reading it!

Date: Friday, 3 June 2005 21:06 (UTC)
From: [identity profile] nitaq.livejournal.com
I've got that one in latin, but I'm stuck on page 2.
A friend gave me the english version, so that I can check my translation. I only hope I won't be cheating.

Date: Saturday, 4 June 2005 01:32 (UTC)
From: [identity profile] it0376.livejournal.com
Χαχαχα.... Καλά, κι εγώ σκεφτόμουνα να το πάρω κάποια στιγμή, έχει λίγο καιρό που κυκλοφόρησε.

Κι υπάρχουν και τα πέντε βιβλία στα Ελληνικά:
1) Ο Χάρι Πότερ κι η Φιλοσοφική Λίθος
2) Ο Χάρι Πότερ κι η Κάμαρα με τα Μυστικά
3) Ο Χάρι Πότερ κι ο Αιχμάλωτος του Αζκαμπάν
4) Ο Χάρι Πότερ και το Κύπελο της Φωτιάς
5) Ο Χάρι Πότερ και το Τάγμα του Φοίνικα

Όσο για το έκτο, θα βγει κάποια στιγμή το Δεκέμβριο, στις 2 αν δεν κάνω λάθος. Δε θυμάμαι πως θα είναι ο τίτλος, αλλά είναι απάισια μεταφρασμένος...

Date: Sunday, 5 June 2005 04:07 (UTC)
From: [identity profile] ubykhlives.livejournal.com
I've been looking for that one for ages... Congratulations! I've read a couple of short extracts from it, and the language isn't too difficult. That version seems to have been written as a teaching tool, so I don't think you'll have too much trouble. Fun! It inspired me to aim towards an Ubykh translation too.

Date: Sunday, 5 June 2005 04:13 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
I got it from Amazon without much problem; it just took quite a while for them to get hold of it and fill my order.

The ISBN is 158234826X; that should help you obtain it.

Date: Tuesday, 7 June 2005 09:07 (UTC)
From: [identity profile] angharad.livejournal.com
I'm not sure I approve of the non-translation of Harry's surname. I wonder if it means they didn't bother trying to translate things like "malfoy" and "dumbledore".

Date: Tuesday, 7 June 2005 09:20 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
See this article (http://www.users.globalnet.co.uk/~loxias/harry_potter.htm), where the translator talks about the translation and some of the choices he made for certain words, including proper names.

Apparently, Malfoy is "Μαλακός (soft, wuss in Greek - not an insult to be used lightly even today: this explains why everyone laughs at his name)" and Dumbledore is "Διμπλόδωρος (double = Διπλό-, therefore dumble = Διμπλό- !)"

So the names were apparently not, in general, translated, but were given a Greek form.

Date: Thursday, 4 May 2006 11:16 (UTC)
From: (Anonymous)
Of course the translation of Harry's surname means something! "Potter" is a profession: someone who manufactures pottery: cups, vases, plates, etc. "Poter" or ποτήρ in Ancient Greek is another word for "cup" or "chalice".

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 2 January 2026 22:20
Powered by Dreamwidth Studios