Oh. my. goodness.
Friday, 5 August 2005 17:05Is what the people who wrote the comments on this article used really English?
*händeüberdemkopfzusammenschlag*
Is what the people who wrote the comments on this article used really English?
*händeüberdemkopfzusammenschlag*
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 15:14 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 15:14 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 15:29 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 15:42 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 16:24 (UTC)workin' klas
Date: Friday, 5 August 2005 16:42 (UTC)but wen they say workin i asnt worked 4 a long time tho cnt b bovad lmao
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 16:57 (UTC)What'd you write up there, I mean, inside the ** ?
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:02 (UTC)If I remember correctly, about two years ago you posted a table in an lj-community where you listed examples of languages using a certain grammatical person to mean a different person (like German uses the third person in the plural to refer to second person). Back then you wrote that you couldn't think of an example where the third person singular is used instead of the first person singular, and I gave the example of mothers calling themselves "Mama" or something when talking to their children and you agreed.
Now I notice that the third person instead of the first person is apparently not uncommon in writing. I've read several documents by lawyers in German, where the writer always refers to himself as "der Unterzeichner". Just wanted to let you know that! :P
I wanted to post this comment where it belongs but I wasn't able to find your entry anymore.
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:04 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:11 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:15 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:34 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 17:54 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 18:06 (UTC)Ouch. My brain! The hurting!
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 18:34 (UTC)no subject
Date: Friday, 5 August 2005 18:36 (UTC)Erikativ is an interesting German morphological phenomenon, made popular through Erika Fuchs's translation of Donald Duck and Mickey Mouse comics.
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 18:37 (UTC)There's also "Meine Wenigkeit", which is also third person for first person, now that I think of it.
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 18:37 (UTC)Re: workin' klas
Date: Friday, 5 August 2005 18:39 (UTC)strangely enough, I understood every word on that page. and i've never spent more than a week in great britain, nor have i hung out with english people sufficiently.
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 19:07 (UTC)(Vielen Dank für den Link!)
no subject
Date: Friday, 5 August 2005 19:10 (UTC)Re: workin' klas
Date: Friday, 5 August 2005 19:33 (UTC)no subject
Date: Saturday, 6 August 2005 02:04 (UTC)And apparently, some people in English use "yours truly" to mean "I".
no subject
Date: Saturday, 6 August 2005 06:59 (UTC)Oh! Right.
It's been ages since I watched him :)
no subject
Date: Sunday, 7 August 2005 06:12 (UTC)"...and who do you think he was looking for? Yours truly!"