pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

[*] English translation: Where are all the Gaelic speakers?

Gaelic is the first official language of Ireland, with 25% of the population claiming to speak it. But can that true? To put it to the test, Manchán Magan set off round the country with one self-imposed handicap - to never utter a word of English.

There is something absurd and rather tragic about setting out on a journey around a country, knowing that if you speak the language of that country you will not be understood. It is even more absurd when the country is your native one and you are speaking its native language.

Read more...

Along the way, he encountered not just incomprehension but downright hostility—but also children who spoke the language and said that all their friends did.

An interesting and slightly sad tale, which this entry in [livejournal.com profile] linguaphiles made me aware of.

Date: Saturday, 6 January 2007 01:02 (UTC)
ext_21000: (Default)
From: [identity profile] tungol.livejournal.com
The article mentions kids watching SpongeBob SquarePants in Gaelic. When I visited Ireland for a week with my family in 2004, we saw an episode or two of that, and what struck me was how the intonational patterns sounded very English-like. It was an odd effect: it sounded like it ought to be English but with nonsense words.

Date: Saturday, 6 January 2007 08:27 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
True -- that was the effect I sometimes got when listening to the clips on the reporter's website, as well.

Date: Monday, 8 January 2007 02:11 (UTC)
From: [identity profile] elgrande.livejournal.com
This reminds me of how quite a few Esperanto native speakers have pretty thick accents and sound as if they were speaking a certain national language as far as the sounds and the intonation are concerned.
Is it possible that those Gaelic speakers learnt Gaelic from English speakers?

Date: Monday, 8 January 2007 02:26 (UTC)
ext_21000: (Default)
From: [identity profile] tungol.livejournal.com
Is it possible that those Gaelic speakers learnt Gaelic from English speakers?
I imagine it's quite possible, though I don't really know. I also imagine it's possible that the co-existence of English and Gaelic for a long time, with a lot of bilingual speakers, could have had an effect on the intonation patterns of the language. (Although I've also heard that intonation patterns tend to be retained longest, so that would suggest that it's more likely that the intonational patterns come from English speakers moving towards Irish rather than from Irish speakers moving towards English.)

Date: Monday, 8 January 2007 20:18 (UTC)
From: [identity profile] elgrande.livejournal.com
"Although I've also heard that intonation patterns tend to be retained longest"

A friend of mine who speaks both German and Farsi natively, once told me that his intonation was more German-like than monolingual Farsi speakers' and how he admired some other bilingual Farsi speakers who had a really good intonation. Due to this piece of anecdotal evidence, I would have expected intonation patterns to change pretty quickly when they come into contact with other intonation patterns.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 1 January 2026 12:15
Powered by Dreamwidth Studios