The strange grammar of "with"
Sunday, 27 May 2007 15:27![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I recently realised that "with" in English takes a regular objective-case pronoun, rather than a reflexive one: we say I'm taking my umbrella with me and Did he take his coat with him when he went?, when what might be expected is *I'm taking my umbrella with myself and *Did he take his coat with himself when he went?.
After all, consider what seem similar situations: we don't say *I stuck a needle in me by mistake or *Did you buy the book for you?. (On the other hand, it just occurred to me that I do say I dragged a sled behind me, not *...behind myself.)
no subject
Date: Sunday, 27 May 2007 13:29 (UTC)no subject
Date: Sunday, 27 May 2007 14:42 (UTC)no subject
Date: Sunday, 27 May 2007 15:27 (UTC)I wouldn't have considered "with" to be a locative preposition, but its grammar does seem similar.
On the other hand, "with" is also used with a reflexive pronoun in certain contexts as in "She's very pleased with herself".
Also true.
no subject
Date: Monday, 28 May 2007 14:45 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 29 May 2007 02:24 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 29 May 2007 02:25 (UTC)Both grammatical IMD. I'd have to give some thought about when I use these pronouns and when I use the reflexives (or cheat and look at what the Cambridge Grammar has to say).