Time is money

Tuesday, 6 January 2009 08:55
pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

I was thinking the other day about how some expressions connected with money are also used with time, especially "pay a visit" and "spend some time".

Date: Tuesday, 6 January 2009 13:27 (UTC)
ext_21098: (Default)
From: [identity profile] squigglz.livejournal.com
Well, time is very valuable :)

Date: Tuesday, 6 January 2009 14:24 (UTC)
pthalo: a photo of Jelena Tomašević in autumn colours (Default)
From: [personal profile] pthalo
how well do those expressions translate into German? Does German have other phrases that connect money and time? Neither of your examples translates into Serbian or Hungarian and I'm trying to think of Hungarian expressions that might tie the two together but I'm not coming up with anything.

Date: Tuesday, 6 January 2009 14:29 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
how well do those expressions translate into German?

Not at all; in fact, if I use separate nouns for those at all (rather than verbs, as in "we visited them/went to visit them"), I'd use verbs I don't really use for anything else at all ("einen Besuch abstatten; Zeit verbringen").

Does German have other phrases that connect money and time?

Well, there's the saying "Zeit ist Geld" as in English ("time is money"), but other than that, I can't think of anything.

Date: Tuesday, 6 January 2009 14:52 (UTC)
pthalo: a photo of Jelena Tomašević in autumn colours (Default)
From: [personal profile] pthalo
Yeah, that's what I was running into in Hungarian as well. Az idő pénz, possibly (time is money).

the only thing I could think of was that the money you earn at your job is, the verb for earning it is is "keresni" which means "to search", "to look for". it always amused me that in English we earn our money and in Hungarian we just go looking for it (and possibly not find it)


I wonder what this says about English culture.

Date: Tuesday, 6 January 2009 15:01 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
And in German you "deserve" it.

Hence leading to the joke, "How much do you (earn/deserve)?" - "Let's not talk about how much I deserve, but about how much I actually *get*!"

Date: Tuesday, 6 January 2009 15:11 (UTC)
pthalo: a photo of Jelena Tomašević in autumn colours (Default)
From: [personal profile] pthalo
hee, that's great. :)

In Hungarian, you always get this picture of someone hunting wildly for coins in the couch cushions.

Date: Tuesday, 6 January 2009 15:59 (UTC)
From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
Nothing at all, really.

Date: Tuesday, 6 January 2009 20:55 (UTC)
From: [identity profile] lovesasa.livejournal.com
Time is Money. :)

Date: Tuesday, 6 January 2009 22:01 (UTC)
From: [identity profile] lexabear.livejournal.com

Time can also be wasted or squandered, like money.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 1 January 2026 18:09
Powered by Dreamwidth Studios