To "me" or not to "me", that is the question
Saturday, 14 March 2009 12:28I'm in a bit of a quandary right now as to what kind of grammar to use around Amy when it comes to subject vs. object forms of pronouns.
The thing is, I was taught to use the subject form ("I, he, she") in certain constructions, but it seems to me that the object form ("me, him, her") is more natural to a large number of native English speakers.
The subject form is more correct according to conservative, prescriptive grammar; it also matches with what German (which inflects more strongly than English) does. But I wonder whether I should use this form or whether it's dated and unnatural.
The classic example is comparison statements. Does one say "He is bigger than me but she is exactly as big as me" or "He is bigger than I but she is exactly as big as I"? (There is, of course, also "He is bigger than I am but she is exactly as big as I am", where I think everyone uses the subject form of the pronouns, but that seems rather stilted to me, too, as the default form.)
Another example: Amy showed me a picture she had drawn in kindergarten and explained to me who the people on it were: "This is Anne and that am I and that is Nea". Fine in German ("das bin ich") but not only is the verb wrong for English (I think), the pronoun form is also questionable. I think it should be "...and that's ___" (with "is" rather than "are") but I'm not sure whether to say "and that's me" or "and that is I".
And a final, also classic example: responses such as "Who wants some cake? — Me!" or "Who spilt the orange juice? — Not me!", where conservative grammar would have "I" in each case (and German would have "ich").
What do you think? "I" or "me" in that sort of sentence?
And because I like polls: what is the most natural/spontaneous form you would use in the following constructions?
[Poll #1365332]
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 12:18 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 15:29 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 13:46 (UTC)I would go with the "formal" way, figuring that others will say the common way, but does she hear spoken, "native" English a lot outside of you?
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 20:15 (UTC)Not really, no.
Her English input is essentially from me, the English-speaking teacher in her kindergarten group, and an occasional English-language DVD. So I'm probably the biggest influence on her English.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 13:53 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 20:17 (UTC)Interesting; I didn't know that.
Reminds me of how "lui" and "lei" (object) all but replaced "ello(?)" and "ella" (subject) in Italian. I can't think of another case off the top of my head, but accusatives do seem more "robust" than nominatives, for some reason... (for example, I think the noun forms in modern Romance languages typically developed from the accusative, not the nominative, in Vulgar Latin).
So you can say "meg elsker deg", for example?
no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 21:26 (UTC)But, as said, pronouns in Norwegian is complicated and confusing, and a lot of things are done (and therefore allowed) depending on your dialect.
I have these forms when I speak
(subj) eg, du, han, hon, den/det* // vi, dåkkar (dial. for dere), de
(obj) meg, deg, han, hon, den/det //oss, dåkkar, de
* I tend fluctuate between using "den" for masc objects like in bokmål, and sometimes I use "an" (for han) for masc objects which is more common in Western Norway (There are probably some rules to when, but I haven't thought much about it)
So I say "Eg snakker med deg"
"Han elsker hon/han"
One of my friends is from the south of NOrway and don't use the objectsform at all and says things like
"Jeg snakker med du"
"De snakker med vi"
Another of my friends is from the east, and whereas he has the singual forms in both subj and obj, the plural forms are all taken from the objectforms;
"Oss snakker med dem" (oss is sucj here)
"Dem snakker med oss" (Dem is subject)
Confusing?
no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 21:28 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 21:36 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 21:43 (UTC)no subject
Date: Sunday, 15 March 2009 01:44 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 21:00 (UTC)"Jeg" is still the standard subjectform, (and in some dialect it has also supplanted the objectforms. On the other hand, in some dialects the objectforms have supplanted the subjectforms. I never say the objectforms ham/henne, although I may write it, I use han/hon - but this is another long and confusing lecture on dialects in Norway :)
ETA: Which you now can read a bit about above.
no subject
Date: Tuesday, 17 March 2009 23:37 (UTC)Last time I was over there, I saw some guys who looked and sounded somewhat unusual - their speech sounded like Norwegian but with a lot of words I couldn't pick out (not that I can pick out much at the best of times). I thought they might be Swedish, but I was assured by another friend "no, they're not Swedish, they're from Trondheim, but there's not much difference" (and he's from Trondheim himself!!
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 14:14 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 14:16 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 14:28 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 21:15 (UTC)It is ____
what follows answers the question of what it is or who it is.
An indirect object answers the question of to where or to whom, such as:
I gave the ball to him.
ball is a direct object and him is an indirect object.
I have been told that other languages use terms like dative and genitive and such that I can never remember what they mean as it wasn't the way I was taught and that the way I was taught was horrible. But it does seem to work pretty well.
You use I when you'd be following it with a verb, causing it to be a subject or when the verb is assumed to follow it but you don't actually say it.
It is I is far more poetic than it is proper formal grammar. It sounds dramatic, not like something people properly say. It's me, however, sounds very natural. At least, to me.
However, I did not formally study linguistics, and I could be wrong about things.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 14:24 (UTC)BTW, "am I" is never correct in contemporary English outside of question inversion. Little Jack Horner could get away with "What a good boy am I!" but Amy couldn't.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 17:20 (UTC)Tom is bigger than her. Tom is bigger than she is.
Paul isn't as smart as her. Paul isn't as smart as she is.
This is Joe and this is her and this is Paul.
Who's that? That's her.
One of the coping mechanisms I came up with, growing up as a Midwestern kid with an ever-expanding vocabulary, was to keep on using a few incorrect grammar quirks, like "me and so-and-so" vs. "so-and-so and I," or ending a sentence with a preposition "I wanna go with." Mostly because I didn't want to sound like a pretentious robot when speaking.
But like I said, I don't believe any of my above picks are wrong.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 17:23 (UTC)I suppose the important one where it's correct to use the subject form are sentences like 'Mummy, Daddy and I went to the shops'.
In the sentence Look at this picture! This is Joe and this _______ and this is Paul. I think the correct form is "This is Joe, this is Paul and this is me" - ie. always reference yourself last when giving a list of people.
Who wants some cake - could be either 'me' or 'I do'.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 20:20 (UTC)Ah, I was thinking of going from left to right (or right to left) when identifying people next to each other in a picture.
(Since the picture that prompted this had Nea, Amy, and Anne, in that order from left to right, though she named them from right to left.)
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 20:23 (UTC)Ah, yes. "Tom and me went to the cinema" irks me more than "Tom is bigger than me".
And "Give the book back to Mummy and I" is even worse, since it's not even natural (for most people); it's a hypercorrection.
no subject
Date: Sunday, 15 March 2009 02:36 (UTC)Also, I'd use "that's" rather than "this is" for the picture example.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 18:11 (UTC)BTW I looked this up in the Chicago Manual of Style and it says this:But of course one rarely uses pronouns, especially not first-person pronouns, in formal writing anyway, so I don't see that as a concern here.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 18:49 (UTC)I agree. The only time I can think of when one would use first-person pronouns in formal writing would be in college or job applications.
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 21:11 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 21:31 (UTC)After looking at the results, I think the whole thing could be answered by "Use 'I' when in formal situations, but most people use 'me' most of the time".
no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 21:37 (UTC)Such as: Who is in this picture? This is Joe, and this is Sue, and this is I.
No, it's wrong.
You wouldn't say: This is Joe and this is she. You'd say this is her.
I am fairly sure it's not just that we informally use "me" but also formally and correctly.
For who wants the cake? I am fine with either, "me" or "I do", but "me" is distinctly juvenile to me. It's something a child or someone acting more like a child would say. "I do" is the grown up option.
I expect that that sort of subjective interpretation is highly regional and variable.
no subject
Date: Sunday, 15 March 2009 01:36 (UTC)no subject
Date: Saturday, 14 March 2009 21:56 (UTC)no subject
Date: Sunday, 15 March 2009 01:40 (UTC)no subject
Date: Sunday, 15 March 2009 00:45 (UTC)For the first two, I'd probably be most likely to say "me" but would also sometimes say "I am"; I wouldn't say just plain "I".
For cake, I could say either "Me!" or "I do!", and I don't know which I'd prefer. Wouldn't say "I", though.
For the window, "Not me!" is probably what I'd say, but "I didn't!" and "It wasn't me!" don't sound unnatural.
no subject
Date: Monday, 16 March 2009 02:38 (UTC)My findings about English personal pronouns is that the "object" form (me/him/her) is the default form; and that you only replace that with the subject form in the presence of explicit syntactic (not semantic or pragmatic) triggers.
(in contrast to the prescriptive stance that it should change under semantic triggers as well.)
This explains, among other things, the data set:
*Me went to the store.
I went to the store.
Tom and I went to the store.
?I and Tom went to the store.
*Tom and me went to the store.
Me and Tom went to the store.
The distance created by the conjunction weakens or nullifies the effect of the syntactic trigger on the pronoun.