pne: A picture of a six-year-old girl (Amy)
[personal profile] pne

Now, 8:30 is “halb neun” in German (literally, “half nine”—presumably because the clock is half of the way between eight and nine, i.e. it’s half-way to nine), but “half-past eight” in (my variety of) English.

Amy seems to have trouble with this distinction, perhaps because they sound so different (with “eight” vs “nine” being the prominent number)—if Stella has promised her that she may stay up until “halb neun” and I tell her that it’s now “half-past eight” and she has to go to bed, she says, no, she’s allowed to stay up until half-past nine.

Makes me glad that my native variety of English doesn’t use the shorter “half eight”, as some people (only in the UK?) do; that’d be even more confusing for her, I’m sure.

Date: Saturday, 14 August 2010 08:46 (UTC)
ewx: (Default)
From: [personal profile] ewx
Any idea why English and German ended up with this difference? Are there any parts of Germany where they do it the other way round? (How about the Dutch, Frisians, Swiss Germans, etc?)

Date: Saturday, 14 August 2010 17:43 (UTC)
green_knight: (Confused?)
From: [personal profile] green_knight
In parts of Sourthern Germany you'll hear 'viertel Acht' (quarter past seven) and 'dreiviertel Acht' (quarter to eight - this is actually not uncommon).

The 'half eight/halb acht' thing is driving me mad. I work in Britain, and part of my job involves making phone calls to Germans, in Germany. Getting times sorted - particularly with the hour's difference - is always fun.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 1 January 2026 19:59
Powered by Dreamwidth Studios