pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

…ich frage mich, wieviele Amerikaner am 3. November zu ihrem Telefon gegangen sind und verzweifelt auf „Wahlwiederholung“ gedrückt haben…

Date: Monday, 22 November 2004 21:39 (UTC)
From: [identity profile] isabeau.livejournal.com
(dude, I actually *got* that.)

(okay, so I had to use a dictionary to check a couple of words, but still. yay!)

Date: Monday, 22 November 2004 22:05 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
Wow! I didn't think non-Germans would get the two meanings in the pun. Go you!

Date: Tuesday, 23 November 2004 09:44 (UTC)
From: [identity profile] isabeau.livejournal.com
I had to cheat and look up wahlwiederholung, wahl, and wiederholung, just to make sure, but. Yeah. proud of myself. *grin*

Puns are fun.

Date: Tuesday, 23 November 2004 01:59 (UTC)
From: [identity profile] denial-land.livejournal.com
BWHAHAHA... it's sad how a silly little thing like this can actually amuse me so much <_<;;

Date: Tuesday, 23 November 2004 05:11 (UTC)
From: [identity profile] missysedai.livejournal.com
<*snerk*>

You shouldn't post such things before the caffeine has taken effect, dear. I nearly dropped my coffee.

Date: Tuesday, 23 November 2004 06:42 (UTC)
ext_21000: (Default)
From: [identity profile] tungol.livejournal.com
So I'm guessing:
Wahlwiederholung can mean either "vote repetition" or "redial"?

Wahlwiederholung

Date: Tuesday, 23 November 2004 06:53 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
Very close, yes; I'd translate it as "repeating the election" ("Wahl" = election, while for me, "vote" is the single vote a person casts rather than the whole arrangement), and it's the normal word for "redial".

Similarly, "wählen" can be either "to vote (in an election/for a person)" or "to dial (a number on a telephone)", both meanings deriving from the basic meaning, "to choose". ("Wahl" can also be "choice", e.g. "Du hast keine Wahl" = "You have no choice".)

Re: Wahlwiederholung

Date: Wednesday, 24 November 2004 08:38 (UTC)
ext_21000: (Default)
From: [identity profile] tungol.livejournal.com
Hm, yes, "repeating the election" was the concept I had in mind, but my translation machine was set to literal, I think. I often find that I can understand a concept from German or another language I'm learning, but I can't think of the right English equivalent.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, 10 July 2025 20:03
Powered by Dreamwidth Studios