pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

Q: What do you call a middle eastern man in the cockpit of a plane?

A: A pilot.

Date: Friday, 24 June 2005 18:21 (UTC)
From: [identity profile] marikochan.livejournal.com
What does "Neger" mean? I got as far as "What's it called when a __ falls in the snow?" but I'm not even sure that's correct. =P

Date: Friday, 24 June 2005 18:26 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
I got as far as "What's it called when a __ falls in the snow?" but I'm not even sure that's correct. =P

It is. (And the punchline is "Winter", as is probably obvious.)

"Neger" means "negro", i.e. person of dark skin colour. Not the most PC term, but I'd say not actually offensive. (I'm not sure of the status of "negro" in the US; it's likely that the German word is more acceptable, though.)

The joke being that the "expected" punchline is, presumably, something based on black and white being mixed, e.g. an Oreo or whatever.

Hm, on reviewing the joke, it should be "Wie heißt es, wenn..." rather than "Was heißt es, wenn...". "What's it called" is "Wie heißt es" (literally, "How's it called"), while I'd interpret "Was heißt es" as "What does it mean/what is the significance of".

Date: Friday, 24 June 2005 18:34 (UTC)
From: [identity profile] marikochan.livejournal.com
Aha! That was actually my first guess, but I was thinking of "fall" in the wrong way -- as in, falling among the snow, rather than tripping and falling.

Re: Negro, I'm not sure I'd call it exactly offensive (not as much so as other possibilities, anyway), but it sounds old-fashioned and somewhat backwards.

Genitiv ins Wasser, denn es ist Dativ!

Date: Friday, 24 June 2005 18:49 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
That was actually my first guess, but I was thinking of "fall" in the wrong way -- as in, falling among the snow, rather than tripping and falling.

Oh! Right.

The German uses the accusative here ("...in den Schnee..."), which indicates motion, so a better translation would perhaps be "falls into the snow".

The "falling among" interpretation of "in the snow" would use the dative ("...im Schnee..." < "...in dem Schnee").

It's correct

Date: Friday, 24 June 2005 18:53 (UTC)
From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
LEO (http://dict.leo.org/) is your friend!

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Saturday, 3 January 2026 17:34
Powered by Dreamwidth Studios