Name der Mischpoche

Saturday, 31 May 2008 21:58
pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
[personal profile] pne

I was a little amused to see this image of the data page of an Israeli passport, when I read that "Surname" was translated as "שם משפחה".

Not knowing how exactly it was read, since I didn't know the vowels, I tried to puzzle out the consonants and added some vowels half at random—and with those consonants, what came out was "Shem Mishpokha".

The amusing thing being that "Mischpoche" is a slang (and slightly derogatory) word in German for "family", presumably from Yiddish, possibly via Rotwelsch. So seeing that word on an official document seemed a bit incongruous to me, though I'm sure the word is perfectly normal in Hebrew.

Date: Sunday, 1 June 2008 08:39 (UTC)
liv: cartoon of me with long plait, teapot and purple outfit (Default)
From: [personal profile] liv
Yeah, there are lots of words which are neutral in Hebrew but vulgar in Yiddish. I did not know about Rotwelsch though; there are bits of Yiddish in some English cants too, so it's not that surprising, but cool.

Profile

pne: A picture of a plush toy, halfway between a duck and a platypus, with a green body and a yellow bill and feet. (Default)
Philip Newton

June 2015

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
282930    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Friday, 2 January 2026 07:06
Powered by Dreamwidth Studios