Page Summary
brad.livejournal.com - (no subject)
ilia-yasny.livejournal.com - (no subject)
tungol.livejournal.com - (no subject)
ladyortyger.livejournal.com - (no subject)
schnurble.livejournal.com - (no subject)
sovereigna.livejournal.com - (no subject)
mendel.livejournal.com - (no subject)
muckefuck.livejournal.com - (no subject)
nyssa.livejournal.com - (no subject)
noidd.livejournal.com - (no subject)
asciident - (no subject)
sparkofcreation.livejournal.com - (no subject)
nondescript.livejournal.com - (no subject)
Active Entries
- 1: English needs a preposition “atto”
- 2: Random memory: memorising powers of two
- 3: Random memory: Self-guided tour
- 4: Is 17 the most random number between 1 and 20?
- 5: The things you learn: inhaled objects are more likely to land in your right lung
- 6: I can speak Esperanto; the test says so!
- 7: The things you learn: Canaanite shift
- 8: You know you’re getting better at a language when…
- 9: 3/14 1:59
Style Credit
- Style: Cinnamon Cream pne for Crossroads by
- Resources: Vintage Christmas 6
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 06:43 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 08:21 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 09:05 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 10:26 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 11:37 (UTC)Mmm, red pepper so crunchy and yummy .. *crave*
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 12:13 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 12:56 (UTC)Somehow I doubt it tastes as good.
paprika vs capsicum
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:36 (UTC)In German, they're even the same word: "Paprika" can refer to either paprika-the-powder or capsicum-the-fruit. (Though one sometimes sees "Gewürzpaprika" and "Gemüsepaprika" to disambiguate, i.e. "spice paprika" vs "vegetable paprika".)
Re: paprika vs capsicum
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:37 (UTC)Re: paprika vs capsicum
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:39 (UTC)gherkins
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:55 (UTC)Re: paprika vs capsicum
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:40 (UTC)(I only found out the other day that the vegetable americans call yams, are our sweet potatos! Was always confusing when watching American TV and they were going on about yams at thanksgiving)
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:11 (UTC)That's a red pepper, unless there's some chance of confusion with the kind of hot red peppers you pickle, in which case it's a red bell pepper, or if I'm feeling annoying, a red green pepper.
Mango?
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:34 (UTC)What's (for you) the most generic word for that sort of fruit, regardless of whether it's red, green, orange, or yellow? (But not the "hot" kind.) "Bell pepper"? "Green pepper" (regardless of colour)?
Mango?
I was surprised, too.
I got that name from Wikipedia, which says that (http://en.wikipedia.org/wiki/Bell_pepper) .
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 13:57 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 16:25 (UTC)Context resolves ambiguity in language!
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 17:48 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:11 (UTC)(And both jalapenos and chili peppers are Capiscuum anuum.!)
Whoa! I just discovered that green peppers are simply immature red (bell) peppers, like green and red tomatoes. Maybe I should call them "green red-peppers" instead.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:33 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:13 (UTC):p
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:28 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:28 (UTC)I dunno what I'll do once that becomes routine. Pour raw capsaicin on my tongue?
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 23:54 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 00:00 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 01:10 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 01:12 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 01:23 (UTC)Besides, I already explained that I was trying to illustrate a red banana pepper but probably accidentally illustrated a jalapeno (or a tabasco). Even though red banana peppers are chiles I'm not sure people would think of a red banana when they hear "chile" instead of a much smaller, hotter pepper.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 16:08 (UTC)That's a good question! Red and green peppers are more different from each other than red, orange, and yellow peppers, so I wouldn't call a red pepper "green pepper" without any other qualifiers.
"Bell pepper" is the most generic word for me that includes them all, but I wouldn't write "bell pepper" on the grocery list; I'd write either "green pepper" or "red pepper", and I wouldn't be surprised if
Now that I think about "mango" a bit more, it reminds me of "pawpaw", which is Asimina sp. in the Ozarks and to a lesser extent the rest of N. America, and papaya (Carica papaya) in the rest of the world.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 16:29 (UTC)I wouldn't call a red pepper "green pepper" without any other qualifiers.
I realize that I consider them all "green peppers", even though some of them aren't green. I wouldn't refer to them all as "green peppers", though, because it would be confusing to whoever I was talking to. But in the grocery store I would think to myself, "ok, I need to find the green pepper section" when I was looking for green, red, orange, yellow, any. Of course, a grocery store that kept the red and green ones separate would break my little mental map of pepperhood.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:32 (UTC)"I'm looking for peppers": Green, red, orange, yellow, and often hot peppers. Somewhere in the produce section of a grocery store.
"I'm looking for the pepper": Stuff that comes in a tube, or possibly peppercorns. In the dry staples aisle with salt, sugar, spices that come in packages.
I don't know if people listen well enough to make that distinction were I to say it out loud, though.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:35 (UTC)This was basically prompted by Amy with a couple of pieces of chopped $fruit in front of her, and I wanted to say to her, "Eat your, uh... what are they called in English?"
"Eat your pepper"? "Eat your red pepper/green pepper" (depending on colour; green in this case)? "Eat your bell pepper" (what I ended up with)?
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:39 (UTC)"Eat your pepper."
Sort of in the same vein as "eat your sandwich", it really doesn't matter what kind of sandwich it is, provided there isn't more than one to choose from.
Obviously if you're trying to teach language, you might want to be more specific, in which case "bell pepper" or "green pepper" might be more useful.
no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 03:31 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 14:54 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 15:13 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:33 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:37 (UTC)I guess I generalise distinctions or lack thereof from my accent to others.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 18:43 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 21:26 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 01:29 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 21:31 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 15:53 (UTC)I do gain and gen interchangably. I would like to say there is some kind of linguistic rule behind it but i'm probably matching whomever I am around.
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 23:23 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 19:22 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 19:59 (UTC)See this comment further up (http://pne.livejournal.com/557351.html?thread=1978407#t1978407).
no subject
Date: Wednesday, 28 June 2006 23:59 (UTC)no subject
Date: Thursday, 29 June 2006 09:05 (UTC)